編輯 / 黃能揚、李江却台語文教基金會 陳豐惠 劉承賢
標題:著獎建設有倚傍 5个庄抾錢買彩券
Tio̍h-tsióng kian-siat ū uá-pn̄g, gôo ê tsng khioh-tsînn bé tshái-kǹg.(華語)盼中大獎助建設 5村集資簽注彩
標題:為著建設望大注 延平5个村閣摃龜
Uī-tio̍h kiàn-siat bāng tuā-tù, Iân-pîng gōo ê tshun koh kòng-ku.
(華語)盼彩券大獎助建設 延平5村再槓
Uī-tio̍h kiàn-siat bāng tuā-tù, Iân-pîng gōo ê tshun koh kòng-ku.
(華語)盼彩券大獎助建設 延平5村再槓
標題:有村長講:照起工 等好命囝寄附錢
Ū tshun-tiúnn kóng: tsiàu-khí-kang, tán hó-miā-kiánn kià-hù tsînn-hāng.
(華語)部分村長:務實工作 盼幸運兒助建
Ū tshun-tiúnn kóng: tsiàu-khí-kang, tán hó-miā-kiánn kià-hù tsînn-hāng.
(華語)部分村長:務實工作 盼幸運兒助建
註:
倚傍(uá-pn̄g):倚靠
大注(tuā-tù):數額真濟ê錢
好命囝:華語『幸運的人』。
寄附:捐錢。
漢字/羅馬字幕
開獎時間閣猶未到,
Khai-tsióng sî-kan koh iáu-buē kàu,
Khai-tsióng sî-kan koh iáu-buē kàu,
村民就聚集做伙,
Tshuan-bîn tō tsū-tsi̍p tsò-hué,
Tshuan-bîn tō tsū-tsi̍p tsò-hué,
五个村共同集資合買的彩券
Gōo-ê tshuan kiông-tóng tsi̍p-tsu ha̍p bé ê tshái-kuàn
Gōo-ê tshuan kiông-tóng tsi̍p-tsu ha̍p bé ê tshái-kuàn
就囥佇咧桌仔頂,
Tō khǹg tī-leh toh-á tíng,
Tō khǹg tī-leh toh-á tíng,
開獎進前村民閣虔誠向彩券拜拜,
Khai-tsióng tsìn-tsîng tshuan-bîn koh khiân-sîng ǹg tshái-kuàn pài-pài,
Khai-tsióng tsìn-tsîng tshuan-bîn koh khiân-sîng ǹg tshái-kuàn pài-pài,
希望財神爺會當照顧延平鄉民,
Hi-bāng Tsâi-sîn-iâ ē-tàng tsiàu-kòo Iân-pîng hiong-bîn,
Hi-bāng Tsâi-sîn-iâ ē-tàng tsiàu-kòo Iân-pîng hiong-bîn,
予in得頭彩提獎金來建設地方。
Hōo in tit thâu-tshái the̍h tsióng-kim lâi kiàn-siat tē-hng.
Hōo in tit thâu-tshái the̍h tsióng-kim lâi kiàn-siat tē-hng.
總算等到開獎時刻,
Tsóng-sǹg tán-kàu khai-tsióng sî-khik,
Tsóng-sǹg tán-kàu khai-tsióng sî-khik,
逐家專心佇咧看電視,
ta̍k-ke tsuan-sim tī-leh khuànn tiān-sī
ta̍k-ke tsuan-sim tī-leh khuànn tiān-sī
手提彩券斟酌佇咧對。
Tshiú the̍h tshái-kuàn tsim-tsiok tī-leh tuì.
Tshiú the̍h tshái-kuàn tsim-tsiok tī-leh tuì.
村民你一句我一句,
Tshuan-bîn lí tsi̍t-kū guá tsi̍t-kū,
Tshuan-bîn lí tsi̍t-kū guá tsi̍t-kū,
心情是真期待又閣緊張,
Sim-tsîng sī tsin kî-thāi iū-koh kín-tiunn,
Sim-tsîng sī tsin kî-thāi iū-koh kín-tiunn,
真可惜到尾仔也是摃龜。
tsin khó-sioh kàu bué- -á iā-sī kòng-ku.
tsin khó-sioh kàu bué- -á iā-sī kòng-ku.
雖罔彩券又閣摃龜,
Sui-bóng tshái-kuàn iū-koh kòng-ku,
Sui-bóng tshái-kuàn iū-koh kòng-ku,
村民天性樂觀,
Tshuan-bîn thian-sìng lo̍k-kuan
Tshuan-bîn thian-sìng lo̍k-kuan
攬做伙互相安慰,
Lám tsò-hué hōo-siong an-uì,
Lám tsò-hué hōo-siong an-uì,
閣較按怎
Koh-khah án-tsuánn
Koh-khah án-tsuánn
頭前的路嘛是愛繼續行落去。
Thâu-tsîng ê lōo mā-sī ài kè-siok kiânn- -lo̍h-khì.
Thâu-tsîng ê lōo mā-sī ài kè-siok kiânn- -lo̍h-khì.